Carlo D. Aguilar Chiñas
Es importante y trascendental hacer esta explicación porque en instituciones gubernamentales y privadas se comete este error; estudiantes, catedráticos, financieros, empresarios, universidades, políticos y emprendedores, cometen este horror.
Esta explicación tiene el propósito de dar a conocer un error común, porque lo peor que podemos hacer es normalizar errores; se hace con la violencia, las injusticias y otros temas, por lo que desde mi área profesional es oportuno hacer esta aclaración.
Días atrás mientras platicaba con la Maestra y catedrática Brenda Cartas, mi asesora de proyecto de investigación, me corrigió en la forma en la que pronunciaba un concepto, estas correcciones te hacen profesional y experto, al respecto, recuerdo en licenciatura a mi docta maestra de marketing: Esperanza Tena, quien con un conocimiento real y profesional de las estrategias de marketing, afirmaba “que nos quitaba una pluma del penacho” refiriéndose a que nos daba un conocimiento actual, global y especializado del mundo del marketing.
La actualidad económica y social requiere profesionistas que apliquen la “glocalidad”, actitudes, proyectos que sirvan y se sustenten de su localidad, pero escalables a nivel global. El pensar que el rio Atoyac no es el más grande del mundo nos puede ayudar a tener otras perspectivas y otros alcances, dado que la competencia profesional o empresarial en la actualidad es a nivel global.
Explicar definiciones y conceptos es fundamental para saber a qué nos referimos, hablando el mismo lenguaje profesional, como los incoterms que en el comercio exterior son utilizados para esto y de igual forma el sistema métrico decimal (CGS), o la moneda de cambio, nos ayuda a que encontremos los fundamentos de una negociación, siendo por esto fundamental el marco teórico en cualquier proyecto de investigación: definir nuestras categorías teóricas es preciso.
Estas definiciones las podemos encontrar en diccionarios. De acuerdo con los índices del Pequeño Larousse y la Real Academia Española de la Lengua, Emprendimiento es:
1. m. Acción y efecto de emprender (‖ acometer una obra).
2. m. Cualidad de emprendedor. Esta persona destaca por su emprendimiento y capacidad.
La palabra “emprendedurismo” no existe, ¿Por qué? ¡Porque el termino correcto es emprendimiento!, la terminación o sufijo “ismo” nos refiere a una doctrina, una doctrina es:
- f. Conjunto de ideas u opiniones religiosas, filosóficas, políticas, etc., sustentadas por una persona o grupo. Doctrina cristiana, tomista, socialista.
Ejemplos de doctrina: ateísmo, dogmatismo, Marxismo o comunismo, Y, al no ser el emprendimiento una doctrina, le tenemos que citar emprendimiento.
Incluso algunos se excusan explicando que es una mala traducción, inclusive mi alumno Jaime Rangel de Nutrición sabe que el portal contexto.reverso.net, refiere que la traducción de “entrepreneurship” es: Emprendimiento, iniciativa empresarial, empresarios, espíritu emprendedor.
Inclusive al escribir este texto, el programa Microsoft Word programa informático orientado al procesamiento de textos, marca de color rojo la palabra “emprendedurismo” señalando el desliz.
Recuerden expresar: emprendimiento, porque cada que dicen “emprendedurismo” una startup, una foca bebé y un emprendimiento, muere.